Tweet 甘い香りに包まれたリリーパーク オランダ直輸入の百合が、日本の夏を彩ります。 Lilies imported directly from the Netherlands color the summer of…
たくさんの人たちの何十年もの努力の甲斐あり、数百万匹の野良犬や野良猫が、これは飼い主に放棄されたもの・野生で捕獲されたものも含むのだが、安楽死から逃れ、新しい家族を見つけています。 Thanks to a lot of …
華道 日本版フラワーアレンジメント Ikebana(Kado): Japanese Flower Arrangement 華道は、植物や、その他様々な材料を組み合わせて、構成し、鑑賞する芸術である。「花道」とも表記し、ま…
近年、その土地に関連する動植物や歴史的建造物・人物、ゆかりのあるアニメのキャラクターといった特色を、独自にデザインしたマンホールのふたが人気をあつめています。Originally designed maintenance…
湿地帯固有の谷内坊主(しっちたい こゆうの やちぼうず) 珍しい自然現象です。 It ’s a rare natural phenomenon. 不思議な植物ですね。 It’s a mysterious pl…
ホッキ貝をどっさり乗せた、どんぶりに舌鼓。 Enjoying a bowl of rice topped with surf clams ホッキ貝と、ワサビと、酢飯と、醤油の完璧な風味に、うっとりします。 Enchant…
そろそろ、牡蠣の季節も終わりです。 The oyster season is about to end. 牡蠣の食べごろは、11月から4月です。 The best time to eat oysters is from …